7 candidatos viendo ahora

Localization Manager - Spanish
Reino Unido, LondresReino Unido, Londres

Localization Manager - Spanish

Fecha de publicación 23.06.2026

Do you believe language can shape trust and global impact?

Can you balance hands-on linguistic expertise with program-level accountability?

Are you ready to lead complex, multi-language initiatives that connect CFA Institute with professionals worldwide?

Job Summary

The Localization Manager is responsible for the end-to-end delivery, quality, and continuous improvement of localization programs supporting CFA Institute products and services. This role combines linguistic expertise with program management, ensuring that localized content is accurate, timely, and aligned with CFA Institute standards and regional requirements. Acting as a subject matter expert in workflows, tooling, and linguistic quality, the Localization Manager translates business needs into scalable solutions and drives operational excellence across the localization lifecycle.

This position is based in the UK and reports to the Director, Localization Management.

Responsibilities include but are not limited to:

Localization Program Delivery
  • Own end-to-end delivery and content quality of localization projects across products, languages, and releases
  • Ensure alignment with key stakeholders on scope, timelines, and resource requirements in alignment with business priorities across assigned projects
  • Manage the full localization project lifecycle, from requirements intake through final delivery and validation
  • Ensure localized content meets quality, regulatory, and market-specific requirements
  • Monitor delivery performance against timelines, quality benchmarks, and cost considerations

Requirements & Process Optimization
  • Elicit, document, and manage localization requirements across stakeholders and project phases
  • Analyze current ("as-is") workflows and design improved ("to-be") processes to increase efficiency and scalability
  • Establish and maintain standardized workflows, documentation, and governance practices
  • Ensure strong version control, traceability, and auditability across content and releases

Localization Tooling & Technology Collaboration
  • Facilitate cross-teams coordination in the management of the localization platform (Phrase)
  • Design and maintain segmentation rules, filters, and automation to maximize translation memory leverage
  • Evaluate and optimize machine translation (MT) usage, including configuration and performance assessment
  • Partner with technology teams to support system integrations and workflow enhancements

Language Review Ownership
  • Perform hands-on linguistic review within Phrase and during LQA of all localized content (e.g., Chinese or Spanish Latin America) for accuracy, consistency, and fitness for purpose
  • Govern translation memories, glossaries, and termbases to ensure consistency and reuse
  • Execute QA processes, interpret results, and implement corrective actions with a focus on root-cause resolution
  • Serve as a subject matter expert for linguistic quality and localization standards

Vendor & Stakeholder Collaboration
  • Collaborate with external language service providers to ensure quality and adherence to standards
  • Coordinate with internal stakeholders (product, SMEs, content, technology) to align delivery plans and priorities
  • Provide clear guidance, feedback, and issue resolution to maintain delivery quality and timelines
  • Build effective working relationships to support seamless localization execution
  • Monitor and manage vendor performance against quality, cost and SLA commitments
  • Drive continuous improvement through structured vendor feedback and performance tracking

Project Cost Governance & Compliance
  • Ensure transparency and control of localisation costs, including oversight of word counts, translation memory (TM) analysis, discount application and invoicing across assigned projects
  • Validate that negotiated pricing and savings are consistently applied and auditable across vendor delivery
  • Ensure adherence to agreed standards for financial reporting, cost tracking and financial governance
  • Identify and mitigate risks across localisation delivery, quality, timelines and compliance

Content Security & Data Management
  • Ensure all content submitted to the language vendor is processed through approved, secure platforms and workflows
  • Ensure strict controls are being adhered to by the language vendor in prohibiting the use of public AI tools, public MT engines, personal accounts or unmanaged environments
  • Ensure cross-functional alignment to maintain compliant, secure and auditable localisation operations

Performance & Continuous Improvement
  • Track and report on localization metrics (quality, turnaround time, efficiency)
  • Analyze trends and identify opportunities for process, tooling, and quality improvements
  • Drive continuous improvement initiatives, including automation and AI-enabled localization practices
  • Contribute to the evolution of localization best practices and standards within CFA Institute
  • Work in partnership with delivery teams and champion localization requirements to be considered early in content creation, product design and release planning
  • Provide market specific research and recommendations related to product market readiness specific to your main market (China or Spanish Latin America)


QUALIFICATIONS
  • Bachelor's degree or an equivalent combination of education and experience
  • 4-6+ years of experience in localization, translation, or project/program delivery
  • Native-level fluency in Spanish (Latin America) is necessary, with demonstrable professional translation, review and LQA experience
  • Proven experience translating and reviewing documentation, ideally in the financial, educational or regulated content domains
  • Proven experience creating, maintaining and governing glossaries, termbases and translation memories
  • Proven expertise in CAT tools file engineering and segmentation strategy, including creation and maintenance of complex segmentation rules, regex and filters (ideally within MemoQ, or Trados or Phrase)Experience working in complex, multi-stakeholder environments; education, credentialing, or regulated industries preferred
  • Demonstrated experience managing localization projects end-to-end
  • Demonstrated expertise in localization tools and workflows (Phrase, MemoQ, Trados, XTM or similar)
  • Strong knowledge of translation memory management, terminology governance, and linguistic QA
  • Practical understanding of machine translation and AI-assisted localization
  • Experience in requirements gathering, process mapping, and workflow optimization
  • Ability to analyze data and apply insights to improve outcomes


We offer a comprehensive benefits package to support our employees, including health coverage, generous time off, competitive retirement plans, flexible work options, and wellbeing and development programs. You can learn more on our careers site: Working at CFA Institute | Comprehensive Benefits

About CFA Institute

CFA Institute is the global leader in investment excellence and ethics. With nearly 200,000 charterholders across 160 markets, we promote professional growth, uphold ethical standards, and help advance better financial markets. Join a global organization committed to putting investors first.

Follow CFA Institute on: LinkedIn | YouTube | Facebook | Instagram | WeChat | Weibo

Important Message: Your application must clearly demonstrate how you meet the requirements as CFA Institute cannot make assumptions about your education, experience, or location. We thank all those who apply.

We are an Equal Opportunity Employer. CFA Institute prohibits both discrimination and harassment with regard to all identifying characteristics: any individual employee, group of employees, or prospective employee on the basis of race, color, national origin, citizenship or immigration status, religion, creed or belief, age, marital or partnership status, marital or family status, care giver status, pregnancy and maternity, sexual and other reproductive health decisions, physical abilities/qualities, disability, sexual orientation, gender, gender identity or expression, predisposing genetic characteristic, military or veteran status, status as a victim or witness of domestic violence or sex offense or stalking, unemployment status, infectious disease carrier status, migrant worker status, educational background, socio-economic status, geographic location and culture or any other basis protected by applicable law. This policy impacts all aspects of employment, including but not limited to, recruitment, hiring, compensation, training, development, promotion, demotion, layoff, recall, furlough, transfer, leave of absence, and dismissal. This is a global policy that applies to all CFA Institute employees, regardless of location.

If, due to a disability or current medical condition, you need an accommodation or assistance to complete a job application, you can request one at any stage of the recruitment process. Please send an email to TAHelpdesk@cfainstitute.org noting the accommodations or assistance you are requesting. Please do not include any medical or health information in this email. We will review your request and contact you to discuss the possible options and arrangements. We will try our best to provide you with an accommodation or assistance that meets your needs and respects your preferences.

Nos esforzamos por disponer de información fiable sobre cada trabajo. Por favor, díganos si nos hemos equivocado en algo o si encontraste algún problema técnico.

Más trabajos en Reino Unido

Reino Unido, LondresReino Unido, LondresCreado: 19.05.2026

Localisation QA Language Specialist - Spanish LATAM

Full-time

Management & Leadership

Reino Unido, LondresReino Unido, LondresCreado: 21.04.2026

Event Manager | Spanish speaking

Management & Leadership

Reino Unido, LondresReino Unido, LondresCreado: 01.04.2026

SEO Manager - Spanish speaker

Full-time

Management & Leadership

Reino UnidoReino UnidoCreado: 23.06.2026

Foreign Language Assistant (Spanish) at Sir John Lawes School

Part-time

Reino Unido, LondresReino Unido, LondresCreado: 23.06.2026

Pensions Services Analyst (Spanish Speaking)

Full-time

Service Desk & Tech Support

Reino Unido, LondresReino Unido, LondresCreado: 22.06.2026

Localisation Editor (Bilingual Spanish/English)

Reino Unido, LondresReino Unido, LondresCreado: 22.06.2026

Technical Support Executive (Spanish Speaking, FTC June 2027)

IT & Technology

Reino UnidoReino UnidoCreado: 22.06.2026

International Software Support Specialist (Spanish and English speaking)

Full-time

Service Desk & Tech Support

Reino Unido, dunfermlineReino Unido, dunfermlineCreado: 21.06.2026

Teacher - French/Spanish

Part-time

Teaching

Los trabajos más resistentes a la IA en 2026: qué empleos seguirán siendo demandados
Los trabajos más resistentes a la IA en 2026: qué empleos seguirán siendo demandados
Descubre los trabajos más resistentes a la IA en 2026 y por qué ciertas profesiones seguirán siendo muy demandadas en el futuro. Aprende qué habilidades serán clave y qué oportunidades laborales existen a nivel internacional.
Por Qué Trabajar en el Extranjero Es la Forma Más Rápida de Impulsar Tu Carrera
Por Qué Trabajar en el Extranjero Es la Forma Más Rápida de Impulsar Tu Carrera
Mucho Más Que Una Aventura Para muchos, mudarse al extranjero se siente como un sueño lleno de nuevas ciudades, idiomas y culturas. Pero más allá de la...
Cómo Vivir en el Extranjero Te Cambia — Según la Psicología
Cómo Vivir en el Extranjero Te Cambia — Según la Psicología
Mudarse al extranjero puede sentirse como lanzarse al vacío hacia lo desconocido. Para muchos jóvenes profesionales, la idea de dejar atrás amigos, familia y rutinas conocidas...
Tus Primeros 90 Días en el Extranjero: Cómo Aprovechar al Máximo tu Experiencia
Tus Primeros 90 Días en el Extranjero: Cómo Aprovechar al Máximo tu Experiencia
Mudarse al extranjero por trabajo es emocionante, pero los primeros 90 días pueden resultar abrumadores. Adaptarse a un nuevo lugar de trabajo, construir una vida social, comprender la cultura local y lidiar con la nostalgia son parte del proceso. Esta guía para expatriados te mostrará cómo aprovechar al máximo tus primeros meses en el extranjero, asegurando tanto éxito profesional como crecimiento personal.
Trabajar en el extranjero en los 20 vs. 30 años: Qué cambia y por qué siempre vale la pena
Trabajar en el extranjero en los 20 vs. 30 años: Qué cambia y por qué siempre vale la pena
¿Estás pensando en trabajar en el extranjero? No importa si tienes 20 o 30 años: dar el paso hacia un nuevo país para trabajar es emocionante y, a veces, desafiante. Muchas personas se preguntan si la edad marca la diferencia. La verdad es que la experiencia internacional siempre vale la pena. Puede impulsar tu carrera, fomentar tu crecimiento personal y ofrecerte valiosas perspectivas culturales que transforman tu vida.
Etapas del Choque Cultural Explicadas: Qué Esperar y Cómo Superarlo
Etapas del Choque Cultural Explicadas: Qué Esperar y Cómo Superarlo
Descubre las etapas del choque cultural y aprende cómo afrontarlas para transformar tu experiencia en el extranjero en crecimiento personal y adaptación exitosa.
Diferencias culturales al mudarse al extranjero
Diferencias culturales al mudarse al extranjero
Mudarse al extranjero es una aventura emocionante que abre nuevas oportunidades, pero también viene con su propio conjunto de desafíos, especialmente en cuanto a las diferencias culturales. Ya sea por trabajo, estudios o simplemente buscando un cambio, adaptarse a una nueva cultura puede tomar tiempo. Entender estas diferencias y adoptar nuevas formas de vida es clave para una transición exitosa.
Vivir y trabajar en Amsterdam
Vivir y trabajar en Amsterdam
Imagínate una ciudad donde los canales son como calles, las casas parecen flotar y la vida nocturna es de otro mundo. ¡Así es Ámsterdam! Esta ciudad holandesa, ubicada en el oeste de Europa, es un verdadero crisol de culturas. Con más de 800.000 habitantes, entre ellos un montón de extranjeros, aquí encontrarás de todo: desde tradiciones milenarias hasta las últimas tendencias.
Vivir y trabajar en Atenas
Vivir y trabajar en Atenas
Atenas no es sólo la capital de Grecia, sino también la ciudad más grande del país, con 1,3 millones de habitantes. Al ser una de las ciudades más antiguas del mundo, Atenas ofrece una rica historia y muchos monumentos que lo demuestran. De hecho, se dice que los primeros asentamientos tuvieron lugar varios milenios antes de Cristo.

Encuentra tu piso en Reino Unido

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Cosy room in 4-bedroom flatshare in Islington, London

4Habitaciones

140m2Superficie

1Baños

1,151

Mes

30Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

1,471

Mes

180Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Room in shared apartment in Nottingham

3Habitaciones

2Baños

1,151

Mes

30Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Room for rent in 4-bedroom house in Streatham, London

5Habitaciones

1Baños

988

Mes

35Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Huge room in 8-bedroom flat in Kilburn, London

8Habitaciones

2Baños

988

Mes

90Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Room in shared apartment in Edinburgh

3Habitaciones

1Baños

1,250

Mes

120Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Room in shared apartment for rent in Kendal Road, London.

1Habitaciones

2Baños

1,395

Mes

30Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Room for females in shared apartment in Ilford

5Habitaciones

2Baños

930

Mes

30Días

Mi estadia

Habitaciones compartidas

Reino Unido, LondresReino Unido, Londres
logo

Room for rent in a 4 bedroom houseshare in Angel, London

4Habitaciones

2Baños

1,445

Mes

180Días

Mi estadia